POST / Digital

Subtítulos para PAMMTV

4 de junio de 2024

Esta primera guía de prácticas correctas para PAMMTV, delinea nuestro proceso de subtitulado y traducción para experimentar obras de videoarte, ya sea de manera personal en el museo o en línea. La guía marca las pautas para subtitular, define nuestro proceso interno de subtitulado y aborda el particular reto que implica describir el sonido en obras de arte.

Usando esta guía como punto de partida, nuestras metas a largo plazo son las siguientes:
• Fomentar la presentación, interpretación, estudio y cuidado de las artes mediáticas contemporáneas para que su alcance llegue a públicos en el Caribe, Latinoamérica y de la diáspora africana y les permita una relación recíproca por medio del lenguaje y capacidad.
• Nutrir los procesos colaborativos entre artistas, museos y el público al que van dirigidos los subtítulos.
• Promover la accesibilidad a las artes mediáticas por medio de la identificación colectiva de prácticas de subtitulado y traducción que amplíen el potencial expresivo de las obras de arte.

PDF

Descarga la primera versión de la guía PAMM para subtitulación de videoarte en inglés.

Descarga
PAMMTV

Puedes ver todos los videos gratuitamente después de abrir una cuenta.

Ve ahora